viernes, 14 de enero de 2011

Poesía, también en cine


Hace algunas semanas vi la película Poesía (Poetry, 2010): obra del director surcoreano Changdong Lee y protagonizada por Yun Junghee. Desde ese día, no he dejado de recomendarla a todas las personas que aman el buen cine y la buena poesía, de forma que este blog, no puede quedar al margen.

Cuando me recomiendan una película, no me gusta saber demasiado antes de ir a la sala y, por supuesto, odio que me la “destripen”; así que intentaré evitar esas tentaciones…

Premio al Mejor Guión en el Festival de Cannes 2010, Poesía es una película de una extraordinaria belleza que nos ofrece un argumento desgarrador. En medio del dolor, la poesía es una forma de mirar el mundo, de entender al otro, de disfrutar de la vida, de observar lo que nos rodea, de ser uno mismo... Puede ser la calma, la paz y también el arduo camino hacia una perfección que sólo está en la palabra.

Los que cada tanto frecuentan talleres, recitales y encuentros “poéticos”, ya sea en espacios formales o en bares, se van a sonreír al ver que esos momentos de reflexión, esa admiración casi infantil hacia los autores consagrados y otras coincidencias, se dan en Madrid y en Corea del Sur… Van a escuchar parecidos argumentos y dudas en torno al papel que juega la poesía: ¿Qué es? ¿Dónde se encuentra? ¿Cuál es su secreto y el de su escritura? ¿Por qué parece importarnos mucho sólo a unos pocos?

Cuando al director se le ocurrió hacer esta película y por fin vio con claridad lo que durante años llevaba dando vueltas, estaba con un amigo suyo poeta… Le dijo que iba a hacer una película titulada “Poesía” y su amigo le respondió que era algo temerario… Sin embargo, transcurridas ocho semanas desde su estreno, sigue en cartel en los cines Golem Alphaville de Madrid.

Os animo a ir a verla y a visitar la web de la película, donde, entre otras cosas, podéis leer un diálogo entre el director, Changdong Lee, y Claude Mouchard, (Profesor Emérito en la Universidad París VIII, editor asociado de la revista “Poesie”, autor de varios ensayos y libros de poesía y traductor, en colaboración con otros, de poemas ingleses, estadounidenses, alemanes, japoneses y coreanos).

Esa entrevista me parece una lección magistral de lo que es la poesía y de su relación con el ser humano, y quizás constituye una buena pista para entender que la película siga en cartel.